【オリジナル曲PV】 パンダヒーロー 【GUMI】
唄:GUMI

廃材にパイプ 錆びた車輪 /廢材作菸斗 生鏽的車輪
銘々に狂った 絵画の市 /人人癲狂的 繪畫的市集
黄色いダーツ盤に 注射の針と/ 朝黃色的鏢靶 丟出注射筒的針
ホームベースに 縫糸(ほうし)の手/抓住本壘板 縫線的手

お困りならばあいつを呼べ/ 有什麼困擾就呼叫那傢伙吧
送電塔が囲むグラウンド/ 電線塔圍繞的操場
白黒曖昧な正義のヒーロー/ 是非曖昧的正義 HERO
左手には金属バット/ 左手拿著金屬球棒

ノイズだけ吐いて 犬ラジオ/ 淨只是亂吐噪音的 狗電台
フラフラにネオン バニーガール/搖搖晃晃霓虹燈下 兔女郎
相場はオピウムの種一粒 /行情價是鴉片種子一粒
奥の方に呑まれていく/ 吞嚥到最深處下去

「一つ頼むぜ、お願いだ」/ 「給我一個吧、拜託啦」
カラカラの林檎差し出して/就遞去乾巴巴的蘋果
何でもないような声で愚図って /像在說著沒什麼啦聲音慢吞吞
さあ 何処にも行けないな/ 來吧 哪裡也去不了啊

パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
煙る 蒸気 喧騒の目/ 燻煙 蒸氣 喧騷的眼
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ここで 登場 ピンチヒッター /在此登場代打 Pitch Hitter
パッパッパラッパパパラパ/ 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
あれは きっと パンダヒーロー /那一定就是 PANDA HERO
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー /再會吧前日 殺人直球

カニバリズムと言葉だけ /只不過與食人族一起聊天
歌うアンドロイドと遊んでる /與歌唱的人形機器人一起遊戲
きっと嫌われてんだ 我がヒーロー/ 一定會被大家討厭吧我的 HERO
きっと望まれてんだ ほらヒーロー /一定是被大家期望著吧看哪 HERO

カニバリズムと言葉だけ/只不過與食人族一起聊天
歌うアンドロイドと遊んでる/ 與歌唱的人形機器人一起遊戲
きっと嫌われてんだ 我がヒーロー /一定會被大家討厭吧我的 HERO
きっと望まれてんだ ほらヒーロー /一定是被大家期望著吧看哪 HERO

パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
狙い 眩む 三遊間 /瞄準 暈眩 三壘與游擊者的對峙間
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ここで 登場 ピンチランナー /在此登場代跑 Pinch Runner
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
つまり 二点 ビハインド /簡單來說 得分還差兩點
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
上手く行かない感情制限 /無法順利表現的 情感限制

バケツ被った猫が鳴く/ 關在水桶裡的貓哭叫
一人また一人消えて行く /一人又一人的消失不見
今更どうしようもないこのゲーム /反正現在做什麼也沒用了這個遊戲
さあ 何処にも行けないな/來吧 哪裡也去不了啊

パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
がなる 売女 暴言の目 /輕而易舉 妓女 惡言惡語的眼
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
ブザー 蜘蛛の仔 警報灯/ 蜂鳴器 蜘蛛女 警報燈
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
あれは きっと パンダヒーロー /那一定就是 PANDA HERO
パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭
さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー/ 再會吧前日 殺人直球

壊して回れ ブラウン管 /半壞還轉著的 映像管

さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー /再會吧前日 殺人直球

終わり